Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




使徒行伝 7:26 - Japanese: 聖書 口語訳

26 翌日モーセは、彼らが争い合っているところに現れ、仲裁しようとして言った、『まて、君たちは兄弟同志ではないか。どうして互に傷つけ合っているのか』。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

26 翌日にもう一度出かけると、今度はイスラエル人同士が喧嘩しているじゃあないか!またもや正義感に駆られたモーセは仲裁に入った。 『なぜ傷つけあう?同胞ではないかッ!』

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

26 翌日モーセは、彼らが争い合っているところに現れ、仲裁しようとして言った、『まて、君たちは兄弟同志ではないか。どうして互に傷つけ合っているのか』。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

26 翌日、もう一度出かけて行くと、今度はイスラエル人同士で争っているのにぶつかりました。モーセは間に割って入り、『兄弟同士じゃないか。けんかなんかやめなさい』と押しとどめました。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

26 次の日、モーセはイスラエル人が互いに争っているところに来合わせたので、仲直りをさせようとして言いました。『君たち、兄弟どうしではないか。なぜ、傷つけ合うのだ。』

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

26 「翌日、モーセはイスラエル人同士が喧嘩しているのを見たのです。モーセは彼らを和解させようと、こう言いました。『兄弟ではないか!なぜお互いを傷つけようとするんだ?』

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

26 翌日モーセは、彼らが争い合っているところに現れ、仲裁しようとして言った、『まて、君たちは兄弟同志ではないか。どうして互に傷つけ合っているのか』。

この章を参照 コピー




使徒行伝 7:26
12 相互参照  

アブラムはロトに言った、「わたしたちは身内の者です。わたしとあなたの間にも、わたしの牧者たちとあなたの牧者たちの間にも争いがないようにしましょう。


こうしてヨセフは兄弟たちを送り去らせ、彼らに言った、「途中で争ってはなりません」。


見よ、兄弟が和合して共におるのは いかに麗しく楽しいことであろう。


助けあう兄弟は堅固な城のようだ、 しかし争いは、やぐらの貫の木のようだ。


それからすぐ、イエスは群衆を解散させておられる間に、しいて弟子たちを舟に乗り込ませ、向こう岸へ先におやりになった。


彼は、自分の手によって神が兄弟たちを救って下さることを、みんなが悟るものと思っていたが、実際はそれを悟らなかったのである。


そこで、あなたがたに、キリストによる勧め、愛の励まし、御霊の交わり、熱愛とあわれみとが、いくらかでもあるなら、


何事も党派心や虚栄からするのでなく、へりくだった心をもって互に人を自分よりすぐれた者としなさい。


私たちに従ってください:

広告


広告